Romina Freschi
Por Ana Lema
"Siempre escribí y fantaseé con la idea de ser escritora, desde que era muy chiquita. Me gustaba escribir e inventar qué escribir. Imagino que la idea se debe haber consolidado como tal alrededor de mis siete u ocho años, cuando empecé a leer (y a escribir) novelas del siglo XIX en las que los personajes también soñaban con ser artistas o escritores". cuenta Romina Freschi*, quien comenzó a trabajar la poesía en la facultad. Así llegó a Néstor Perlongher, Delmira Agustini, Silvina Ocampo, Oscar Wilde, Jane Bowles y Girondo, entre otros escritores, que forman parte de sus preferidos.
En el 98 llega"Redondel", su primer libro de poesía, donde el mundo se escurre en una visión aguda y pop, constituida en cada uno de los pasajes y diálogos que hacen a su poesía. En el mismo año, publica una serie de poemas agrupados bajo el nombre de "Soleros". Transitando así, un camino que derivará en "Entremezcales" (Edit. Tse-Tse), su segundo libro de poemas, editado en el 2000. "Entremezcales es un libro necesario, en cuanto a que lleva a un extremo otra serie de procedimientos. Estremezcales es un título que sintetiza los procedimientos que utiliza el libro en cuanto a que es una palabra inventada y sincrética de muchas otras: está el estremecimiento, está el entre, el mezcal, la mezcla, todo en una sola palabra que además está en plural, es decir que hay una multiplicación de todas esas sensaciones. Creo que todo el libro tiene que ver con las sensaciones, lo sensual y lo alucinatorio, todo en aumento y con plena conciencia de que es el lenguaje lo que excita o provoca todo ese sensorío ligados a la lectura y a otros niveles de experiencia", comenta Romina. Y hace de una pausa, en la que le pregunto sobre la forma en que trabaja su poesía en este libro, y entonces, agrega: "El tema de las negritas propone nuevas maneras de leer las palabras para desviarse del camino propuesto por un autor o una sintaxis, e iniciar no uno sino muchos recorridos. Las negritas no están siempre puestas con el mismo criterio porque no se trata de duplicar y generar dos textos, sino de estallar y ramificar lo más posible las maneras de leer. En ese sentido, el libro es ambicioso en cuanto a que pretende ser leído muchas veces y siempre de manera distinta. El tema es multiplicar el sentido (y con eso también la felicidad de leer) "...
( Fragmentos de Redondel)
mi chica blue está triste.
dice que está gorda, y dice que está fea.
llora mucho, mientras mira revistas de moda y
se compra todas las barbiedades de barbie.
mejor, sos deforme... - le dije yo.
y se enojó. se puso a llorar más fuerte.
por suerte me basta con besarla y tocarla un poco.
ASÍ se pone contenta una vez.
a mi me encanta mi novia blue.
es redonda, blanda, y compacta.
es perfecta.
blanche y luli inventaron unas pistolas LÁSER que vemos en la tele. de trasnoche sábado a la mañana las vieron en un bostezo de aburrimiento televisión. y se encapricharon . -Las queremos!!!.sin dormir nunca más esa trasnoche, trabajaron día y noche construyendo las pistolas. y cuando las terminaron, pensaron que querían afiliarse a la guerra. se hicieron trajes espaciales de teniente y coronel, y entrenaron a una centena de centinelas enanos de videojuegos. ahora patrullan las calles, y disparan manchones de colores con sus pistolas láser de televisión a todos los berrugos malolientes, que yo no sé quiénes son. los pintan, y los berrugos se mueren. o si no se reducen y se meten en computación para estudiar y ser centinelas de videojuegos. Blanche y luli dan las clases. y el que no pasa de nivel, no recibe bonus, y se desintegra en la pantalla. blanche y luli entonces aplauden, y comen pasteles. es que odian a los berrugos malolientes. y no les quieren enseñar.
(Fragmentos de Entremezcales)
La fuerza de aferrarme, mantenerme, compactarme, no ha logrado asolarme. Me he disuelto hace tiempo, en sonidos que salen de mis propios dedos, mis propias cuerdas vocales, saltarinas, de sus propios sonidos. La posesión de lo ajeno me ha poseído. El agua, brillante y transparente me ha blindado y penetrado. Soy agua para ellos. La "ye" se repite en todas las personas menos en la primera. he perdido la gramática. Me he tornado descriptiva. Sólo puedo mirar, las. Huyen de mí.
El cansancio de la luna soy ...una fase blanca y pálida en la risa de otra. No me recuerdo en esa risa. La risa que ríen ahora mis amigas no es voladora, aunque yo no puedo reírla. Hay algo que me dice que yo no estoy aquí. Es eso mismo lo que escribe. Es eso mismo lo que me mira y porque no me encuentra, me niega. No estoy aquí. No he estado nunca. La risa estridente de esa otra, nueva amiga, es ciega y lunar, y nada...Campanita oh luciérnaga- has muerto- Los aplausos que eran de los otros no se aplauden aquí. Sólo escuchan:- No crean hadas, no crean en nada.
* Romina Freschi, nace en Buenos Aires en 1974. Licenciada en Letras por la Universidad de Buenos Aires. Participó de la experiencia multimedia: Salita Naranja. Actualmente se dedica a la investigación y la docencia. A su vez, . coordina talleres literarios, y forma parte del grupo de lectura de poesía: Zapatos Rojos.
Una ragazza blue ha detto: "Non credete niente"
Romina Freschi
Di Ana Lema
"Sempre ho scritto ed ho fantasticato con l´idea di essere una scrittora, da quando ero piccolina. Mi piaceva scrivere ed inventare che cosa scrivere. Immagino che l´idea si deve aver consolidato come tale intorno alle sete u otto anni, quando ero cominciata a leggere (e scrivere) romanzi dal sècolo XIX in cui i personaggi sognavano con essere artisti o scrittori, racconta Romina Freschi*, chi è incominciata a lavorare la poesia nella Università. Cosí è arrivata a Néstor Perlongher, Delmira Agustini, Silvina Ocampo, Oscar Wilde, Jane Bowles e Girondo, tra alcuni altri scrittori chi formano parte dei suoi preferiti.
Nel 98 arriva "Redondel" (Cerchio), il suo primo libro di poesia, dove il mondo si scola in una visione acuta e "pop", constituita in ognuno dei passaggi e dei dialoghi chi conformano la sua poesia. Nello stesso anno, pubblica una serie di poemi raggruppati sotto il nome di "Soleros". Transitando così, un cammino che diventerà in "Estremezcales" (Edit. Tse-Tse), il suo secondo libro di poemi, pubblicato nel 2000. "Estremezcales è un libro necessario, mentre che porta a un estremo un´altra serie di procedimenti. Estremezcales è un tìtolo che riassume i procedimenti che utilizza il libro dato ch´è una parola inventata e sintetica di tant´altri: c´è il sussulto (estremecimiento), c´è il "tra" (entre), il mezcal, la mescolanza (mezcla), tutto in una sola parola che in oltre c´è al plurale, cioè, c´è una moltiplicazione di tutti quei sensazioni. Credo che tutto il libro si riferisce ai sensazioni, lo sensuale e lo allucinatorio, tutto in aumento e con la piena coscienza di che è il linguaggio lo che eccita o provoca tutto quel sensitivo legato alla lettura ed altri livelli d´ esperienza ", commenta Romina. E fa una pausa, mentre le domando sulla forma in che lavora la sua poesia in questo libro, e allora, aggrega: "Il tema delle parole in nero propone nuove maniere di leggere le parole per deviarsi dal cammino proposto per un autore o una sintassi, e cominciare non uno ma anche tanti percorsi. Le parole in nero non sono sempre messe con il stesso criterio perché non si tratta di duplicare e generare due testi, ma anche di scoppiare e dividere lo più possibile le maniere di leggere. In questo senso, il libro è ambizioso quanto a che tenta di essere letto molte volte e sempre di maniere diverse. Il tema è moltiplicare il senso (e con questo anche la felicità di leggere) "...
( Frammenti di Redondel)
la mia ragazza blue è triste.
dice que è grassa, e dice che è brutta.
pianta molto, mentre guarda riviste di moda e
si compra tutti i barbiedadi di Barbie.
megliore, sei deforme... - le ho detto io.
e si è arrabiata. ha pianto più forte.
per fortuna mi basta con baciarla y toccarla un poco.
Così si accontenta alla fine.
a me piace la mia fidanzata blue.
è sferica, debole, e compatta.
è perfetta.
blanche e luli hanno inventato dei rivoltelli LASER che guardamo nella tv. di notte sabato mattina le hanno visto in uno sbadiglio di fastidio televisione. e si hanno incapricciato . -Le volemo!!!. senza dormire mai più quella notte, hanno lavorato giorno e notte fabbricando i rivoltelli. e quando gli hanno finito, hanno pensato che volevano afilliarsi a la guerra. si hanno fatto un vestito speciale di tenente e di colonnello, e hanno entrato in una centinaia di sentinelle nane di videogiochi. adesso pattugliano le strade, e sparano chiazze di colori con i suoi rivoltelli laser di televisione a tutti i berruci puzzolenti, ch´io non so chi sono. gli pitturano, ed i berruci si muorono. o se no si reduscono e si mettono in computazione per studiare ed essere sentinelle di videogiochi. Blanche e luli danno le classe. e quel che non passa di livello, non riceve bonus, e si desintegra nel paralume. blanche e luli allora aplaudono, e mangiano paste. è che odiano ai berruci puzzolenti. e non hanno voglia di insegnargli.
(Frammenti di Estremezcales)
La forza di afferrarmi, mantenermi, compattarmi, non ha conseguito devastarmi. Mi sono dissolta tempo fa, in suoni chi escono dei miei propri diti, delle mie proprie corde vocale, ballerini, di suoi propri suoni. La proprietà dello altrui mi ha possesso. Il acqua, brillante y trasparente mi ha blindato e penetrato. Sono acqua per loro. La "ye" si ripete in tutte le persone tranne la prima. ho perduto la grammàtica. Mi sono tornata descrittiva. Solo posso guardare, le. fuggano di me.
La stanchezza della luna sono ...una fase bianca e pàllida nel riso di un´altra. Non mi ricordo in quel riso. Il riso che rìdono adesso le mie amiche non è volante, sebbene io non posso ríderla. C´è qualche cosa che mi dice che io non sono qui. È quello stesso lo che scrive. È quello stesso lo che mi guarda e perché non mi trova, mi nega. Non sono qui. Non è stata mai. Il riso stridente di quell´altra, nuova amica, è cieca e lunare, e niente...Campanina oh lucciola- sei morta- Gli applausi che eranno degli altri non si applaudono qui. Solo ascoltano:- Non creano fate, no creano* niente.
*potrà essere anche "Credete" in Spagnolo.
* Romina Freschi, nasce a Buenos Aires nel 1974. Laureata en Letteratura per l´Università di Buenos Aires. Ha partecipato della esperienza moltimedia: Salita Naranja. (Salina arancione) Attualmente si dedica alla investigazione ed ad insegnare. Anche coordina laboratori letterari, e forma parte del gruppo di lettura di poesia: Zapatos Rojos (Scarpe rossi).